<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Inspiration for the World</title>
	<atom:link href="http://www.blakecharlton.com/ficton/spellwright/inspiration-for-the-world/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.blakecharlton.com</link>
	<description>Med Student, Novelist, Essayist</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 17:16:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Shouting Gorilla Book Blog &#187; Blog Archive &#187; GUEST POST &#124; Exclusive Deleted Scene from Blake Charlton&#8217;s Spellwright</title>
		<link>http://www.blakecharlton.com/ficton/spellwright/inspiration-for-the-world/comment-page-1/#comment-3475</link>
		<dc:creator>Shouting Gorilla Book Blog &#187; Blog Archive &#187; GUEST POST &#124; Exclusive Deleted Scene from Blake Charlton&#8217;s Spellwright</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 12:00:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blakecharlton.com/?page_id=777#comment-3475</guid>
		<description>[...] felt&#8230;almost incandescent. As origin stories go, it’s not a bad one; you can find it on my website. I’ll remember the day it happened forever. I was in New Haven, in late autumn. The afternoon was [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] felt&#8230;almost incandescent. As origin stories go, it’s not a bad one; you can find it on my website. I’ll remember the day it happened forever. I was in New Haven, in late autumn. The afternoon was [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BlakeCharlton.com &#187; Spellwright’s Lost Invocation</title>
		<link>http://www.blakecharlton.com/ficton/spellwright/inspiration-for-the-world/comment-page-1/#comment-2830</link>
		<dc:creator>BlakeCharlton.com &#187; Spellwright’s Lost Invocation</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 18:13:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blakecharlton.com/?page_id=777#comment-2830</guid>
		<description>[...] that felt&#8230;almost incandescent. As origin stories go, it’s not a bad one; you can find it here. I’ll remember the day it happened forever. I was in New Haven, in late autumn. The afternoon was [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] that felt&#8230;almost incandescent. As origin stories go, it’s not a bad one; you can find it here. I’ll remember the day it happened forever. I was in New Haven, in late autumn. The afternoon was [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: BlakeCharlton.com &#187; How a Problem with Tolkien’s Modern English Helped Inspire Spellwright</title>
		<link>http://www.blakecharlton.com/ficton/spellwright/inspiration-for-the-world/comment-page-1/#comment-2286</link>
		<dc:creator>BlakeCharlton.com &#187; How a Problem with Tolkien’s Modern English Helped Inspire Spellwright</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 21:01:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blakecharlton.com/?page_id=777#comment-2286</guid>
		<description>[...] (The following post was written for http://voyageronline.wordpress.com/ and will be posted there around when the book hits Australian shores. When asked to write a post for Australian fantasy readers, I struck upon this topic by considering  possible similarities in linguistic experiences between someone who’d grown up in Sydney (though my knowledge of Australia is admittedly limited) and someone who’d grown up in San Francisco—both young, Pacific cities dominated by English but still alive with many other languages. Hereafter this post will live here, behind Spellwright’s the more exact origin story.) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] (The following post was written for <a href="http://voyageronline.wordpress.com/" rel="nofollow">http://voyageronline.wordpress.com/</a> and will be posted there around when the book hits Australian shores. When asked to write a post for Australian fantasy readers, I struck upon this topic by considering  possible similarities in linguistic experiences between someone who’d grown up in Sydney (though my knowledge of Australia is admittedly limited) and someone who’d grown up in San Francisco—both young, Pacific cities dominated by English but still alive with many other languages. Hereafter this post will live here, behind Spellwright’s the more exact origin story.) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
